Иерусалимский журнал
"Иерусалимский журнал" выходит ежеквартально с мая
1999 года. Несмотря на то, что наше издание посвящено, в основном, современной израильской литературе на русском языке, а может быть, именно благодаря этому, за прошедшее время "ИЖ", как отмечают читатели и профессиональные критики, стал вровень со своими старшими литсобратьями.
Большое внимание "ИЖ" уделяет ивритской литературе. Это новые переложения и литературоведческие исследования текстов ТАНАХа (раздел "Город Давида") и произведения израильских классиков ХХ века - Шай Агнон, Иеуда Амихай, Ханох Левин, Биньямин Тамуз... В журнале, в переводе на русский язык, публикуется также проза и поэзия наших современников - Иегудит Кацир, Эдгар Керет, Эйнат Якир...
В каждом номере (раздел "Улица Бецалель") мы представляем графические работы бывших российских, а ныне - израильских художников. В
2001 году вышел специальный выпуск "Иерусалимского журнала" (на русском, иврите и английском), в котором представлена не только графика, но и живопись 27 современных израильских художников-репатриантов.